Перевод "иметь место" на английский
Произношение иметь место
иметь место – 30 результатов перевода
Самое простое, обьчное и разумное я считаю прелюбодеяние по взаимному соглашению.
Я полагаю, что тут может иметь место уличение невольное, подтвержденное письмами, которье я имею.
Дела такого рода решаются духовньм ведомством.
The most usual, simple and sensible course I consider to be adultery detected by mutual consent.
I think this is the case of accidental detection, substantiated by letters which I have in my possession.
Cases of that kind are under ecclesiastical jurisdiction.
Скопировать
Если огонь имеет место, очень опасный
Каждый здесь, огонь не может иметь место
Не иметь важных вещей слишком здесь
If fire takes place, very dangerous
Everybody is here, the fire can not take place
Have no important things too here
Скопировать
Насколько оно велико, это "почти"?
записано особое мнение доктора физики Мессенджера. который считает, что сообщенные Бертоном сведения могли иметь
Я это все видел собственными глазами.
Or almost in no way.
There's a different opinion offered by Professor Messenger who believes that the information supplied by Burton could be true and needs to be thoroughly studied.
I saw everything I described with my own eyes!
Скопировать
Вспоминая Бостон, у меня был такой же бар.
И безусловно я могу понять, каково это - иметь место, где ты можешь отдохнуть от рутины.
Поэтому у нас есть только один выход.
You know, back in Boston I had a bar like this one.
I certainly understand what it's like to have a place where you can get away.
So, we've just got one solution.
Скопировать
Работы хватит всем.
"Большой грабеж может иметь место только в сильных демократических странах, где власть сосредоточена
1830.
There will be work for everyone.
"Great piracy can only occur in powerful democratic countries, where the government is run by few, "and where the state is responsible for immense enterprises."
183O,
Скопировать
Или, может, это формальность?
Любое вскрытие будет иметь место только после смерти.
Если это не секрет, Вы не могли бы рассказать нам, в чем Ваш личный интерес?
Or is that just a formality?
Dissection would only take place after death.
Would you mind telling us what your personal interests in this case are?
Скопировать
И снова бы спали на самозаправляющихся кроватях.
Ну, что ребята приведем его в порядок, чтобы иметь место, где можно нормально поспать?
Нам необходимо подать туда воздух...
Then we could sleep on rolamatic bunks again.
Say guys, why don't we fix up the sleeping quarters so we can have decent place to sleep again?
All we'd have to do is patch up the hole in the ship and pump some air back in. Shut up Pinback!
Скопировать
Что-то другое?
Может ли такое заболевание иметь место?
Откуда я знаю?
Something else?
Can an unknown disease like that... really exist?
How should I know?
Скопировать
Ходят слухи, что преступники вооружены и очень опасны.
Как Вы думаете, будет ли сегодня иметь место насилие?
Искренне надеюсь на это.
There's rumor, Sergeant, that the suspects might be armed and dangerous.
Do you expect to see any violence here today?
I certainly hope so.
Скопировать
Он может жить только во влажных условиях , и его заросток может быть легко съеден насекомыми.
Очевидно, что было бы намного более безопасно если бы эта стадия могла иметь место на вершине дерева.
Но это потребовало бы некоторого способа переноса половых клеток от дерева к дереву.
It can only live in moist conditions like these, and down on the ground it's easily cropped by plant-eating animals.
It would obviously be much safer if this stage could take place up in the top of the tree.
But that would require some way of transferring the sex cells from tree to tree.
Скопировать
Для размножения им необходима вода.
жить только в местах влажных в течение основной части года, так, чтобы половое воспроизводство могло иметь
Конечно, в местах как это, они находятся буквально в своей стихии.
It's this that keeps them tied to water.
So they can only live in places where at the very least it's wet during some time of the year, so that sexual reproduction can take place.
Of course, in places like this, they are literally in their element.
Скопировать
Я думаю, что все дело в мутации.
Раз в тысячелетие, могут иметь место сильнейшие биологические изменения в животном или растительном мире
Эти изменения происходят внезапно, без видимой причины.
I went into the question of mutation.
Once in a great many 1,000 years, an abrupt jump may take place... in animal or in vegetable life.
A new variation suddenly occurs for no apparent reason.
Скопировать
- Но тогда, в общем этот наш разговор...
- Не должен был иметь место.
- Должен ли я переписать ваши записи?
But, just to wrap up, This conversation between us...
Might not ever have happened.
Should I recopy the notes that you took?
Скопировать
А это - мое уютное место.
Знаете, когда боишься перемен, хорошо иметь место, ...куда можно вернуться, где все предсказуемо.
- Здравствуйте.
This is my place blanky.
With all the shock ofthe new, it's nice to have one place that you can come back to where everything's predictable.
- Hello, all.
Скопировать
Вы хотите сказать, что с кораблем что-то не так, и кто-то убил Монро, чтобы скрыть это?
Знаю, это звучит бредово, но случайные сбои определенно продолжают иметь место.
Мостик, это Колдвелл.
He was killed before he could finish. You're telling me there's a problem with the ship and someone killed Monroe to cover it up?
I know this sounds crazy, but there is definitely more going on here than random malfunctions.
Bridge this is Caldwell.
Скопировать
Цена?
Глядя на обстоятельства это может иметь место.
Но не сейчас. А что именно ты можешь?
Price?
Considering the benefits my services could yield, I don't think that's unreasonable.
And what are your services exactly?
Скопировать
И здесь я хотел бы сделать краткое сравнение притчи "Прекрасный новый мир" с другой притчей, изданной гораздо позже - книгой Джорджа Орвелла "1984".
Я склонен думать, что научные диктатуры будущего, а я думаю, что они будут иметь место во многих частях
И будут ближе не из-за гуманных сомнений научных диктаторов в своей правоте, а просто, потому что модель "Прекрасного нового мира" намного более рациональна, чем другая.
And here I would like briefly to compare the parable 'Brave New World' - with another parable which was put forth more recently in -
George Orwell's book '1984'. I'm inclined to think that the - scientific dictatorships of the future, and I think there are - going to be scientific dictatorships in many parts of the world, - will be probably a good deal nearer to the 'Brave New World' pattern - than to the '1984' pattern.
They will be a good deal nearer - not because of any humanitarian qualms in the scientific dictators - but simply because the 'Brave New World' pattern is probably - a good deal more efficient than the other.
Скопировать
Цимцум через свою пустоту выражает парадигму "неразличение в неразличаемом".
Изменчивость через разделение, отстранение, различение, после которого единение не сможет иметь место
Чем ещё они занимаются, режут уток?
The Tsimtzum, by the void it introduces, represents the paradigm of "indifference in the undifferentiated".
The otherness in the separation, the distancing, the differentiation from which no fusion will be possible any longer.
What are they doing? strangling ducks? Don't be mean.
Скопировать
Лучше отправляйся домой.
Может иметь место конфликт интересов.
Мы были друзьями, Сэр.
Best get off home.
There's a conflict of interest.
Were close, sir.
Скопировать
Это место было нашей единственной возможностью связаться с миром!
Этот компьютер сказал, что если будет иметь место нападение врагов...
То надо нажать 7-7. Вот я и нажал 7-7.
That place was our one hope of communicationwith the outside world!
The computer saidif there was an incursion by the hostiles,
I should enter 7-7, so I entered 7-7.
Скопировать
большая способность проникновения в суть Фреда Хойл's должен был удаться точно как самые тяжелые элементы созданы через ядерный сплав.
Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов
В нашей Вселенной есть только одно место где такие условия существуют... в звездах.
Fred Hoyle's great insight was to work out precisely how the heaviest elements are created through nuclear fusion.
Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade.
In our universe there's only one place where such conditions exist...in stars.
Скопировать
Ты была права, сказав, что "Во мне не осталось ничего человеческого! "
Ты можешь себе представить месть кому-то, кого у тебя никогда не было, кого ты никогда не могла иметь
Джеймс, не надо!
You were right when you said, "There is nothing human left in me! "
Can you imagine to take revenge on something that you've never had, that you could never have, on a defenseless child?
James, don't!
Скопировать
А женатые мужчины не имеют секретов?
Правда в том, я думаю, что он надеялся что мог иметь место, о котором ему не нужно было говорить ей.
И в котором часу он пришел?
And married men don't have secrets?
The truth is I think he was hoping he could get to a place where he didn't need to tell her.
And what time did he arrive?
Скопировать
Я удивляюсь, что ты ее раньше не нашел.
Твоему отцу нравилось иметь место для хранения своих личных вещей.
Ты найдешь то, что тебе нужно там.
I'm surprised you never found it before.
Your dad liked to have a place to keep his private stuff.
Um, you should find what you want in there.
Скопировать
Края плит выглядывают из-под прослойки новых отложений, образованных лавой, вырвавшейся из расплавленной Земной коры.
Кэролин Порко, руководитель отдела обработки снимков "Кассини", полагает, что нечто подобное может иметь
это одно из самых поразительных мест в Солнечной системе. одного взгляда достаточно, чтобы убедиться в этом.
The cliffs at the edge of the plates look out over a plain of new crust formed from molten lava pushing up from the centre of the Earth.
Carolyn Porco, head of the Cassini imaging team, thinks that something similar may be happening on Enceladus.
It is one of the most unique places in all the solar system and you can tell that just by looking at it.
Скопировать
Вы действительно должны быть очень строгими, и что-нибудь, что Вы придумываете, должно быть подтверждено.
Это должно быть продемонстрировано, чтобы иметь место, не только одним измерением, одним экспериментом
Это - сущность научного метода, воспроизводимости, суровости, точности и уместности.
You really have to be very rigorous, and anything that you come up with has to be corroborated.
It has to be demonstrated to be the case, not just by one measurement, one experiment but by many different groups.
That's the essence of the scientific method, repeatability, rigour, accuracy and relevance.
Скопировать
Юристы др. Буржински изучили законы штата и федеральные законы и пришли к выводу, что создание собственной биомедицинской исследовательской компании не является нарушением закона, также как и изготовление и применение Антинеопластонов на его пациентах в его частной практике.
законам штата Техас и федеральным законам использование любого лекарства, или нового лекарства, может иметь
В частности, когда для него не остается других вариантов.
Dr. Burzynski's attorneys investigated both state and federal law to find out if it was legal for him to start his own biomedical research company, making Antineoplastons, and administering them to his patients within his private practice.
They found that according to both the Taxes state and federal law, the use of any drug, or new drug, can be used to meet the immediate needs of the patients of a licensed doctor.
-particularly when there was no other available option for them.
Скопировать
Церковь активно использует научное знание, чтобы определить, имело ли место вмешательство Бога.
Более того, наука начала указывать на новые возможности, где могло бы иметь место явно необъяснимое исцеление
Передача Mind Machine (Мозговая Машина) обратила внимание на исследование явления, известного как "эффект плацебо", феномен, когда люди могут ощутить эффект от лечения просто поверив в его силу.
The church itself uses science to identify where God may be at work.
What's more, science has begun to suggest other means by which apparently extraordinary healing might take place.
The Mind Machine programme looked at research into what's known as the "placebo effect" - a phenomenon in which people can feel the effects of medical treatment just by believing in its power.
Скопировать
≈сли €, например, подниму эти часы на фут вверх, они станут дальше от центра "емли, гравитаци€ станет чуточку слабее, и соответственно, часы пойдут чуточку быстрее.
наблюдать некоторое их ускорение и замедление, и эти отклонени€ соответствуют тем, которые и должны иметь
потому что "емл€ сдавливаетс€ как раз примерно на фут.
So if I pick this clock up and move it up by a foot, it's further from the center of the Earth, the gravitational force goes down a little bit, and the clock ticks a little bit faster.
So now if you have a clock which is accurate to 17 digits, all of a sudden, every day, you can see the rate of the clock speed up and slow down and speed up and slow down relative to what it should be,
because the Earth is squishing by this kind of one-foot level.
Скопировать
Алану было необходимо нечто, что могло бы сгладить только что появившуюся плотную горячую плазму.
оказывать отталкивающее действие, придавая гигантское ускорение расширяющейся Вселенной, и что это могло иметь
Ключевая идея инфляции - это возможность того, что по крайней мере небольшой участок ранней Вселенной содержал эту необычную антигравитационную материю.
Alan needed something that would immediately smooth out all the hot, dense plasma that had just come into existence.
I came across this idea of inflation, the idea that gravity can, under some circumstances, act repulsively and produce a gigantic acceleration in the expansion of the Universe, and that this could have happened in the very early Universe.
The key idea behind inflation is the possibility that at least a small patch of the early Universe contained this peculiar kind of repulsive-gravity material.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов иметь место?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иметь место для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
